Keď vám kartárka povie, že 20. mája stretnete osudového
muža, čo presne to znamená? A keď si predstavíme stretnutie
s človekom, môžeme ho stretnúť alebo i minúť? Paralelné príbehy hlavných
postáv románu francúzskej autorky Delphine
de Vigan, Mathilde a Thibaulta, majú pár spoločných čŕt
a v ideálnom svete by zrejme jeden druhého zachránili, ak by ich dal
osud dokopy. Mathilde pred rokmi
ovdovela a zvládnuť život s tromi malými synmi jej pomohla hlavne
práca. Dlho to fungovalo, no stačil malý konflikt so šéfom a začalo sa
peklo. Mobing, rafinovaná šikana na pracovisku, je jedna
z najponižujúcejších vecí, aké môže človek zažiť a v tejto knihe
je vystihnutá skutočne presvedčivo. „Nemluví o tom. Ani s přáteli. ... Netušila,
že se věci mohou tak zvrtnout, že není možný návrat zpět.“ Thibault, lekár
pohotovostnej služby, sa rovnako ako Mathilde ocitá na kraji vlastných síl, hoci
sa pre túto cestu po rozchode s priateľkou rozhodol sám a dobrovoľne.
„Myslel na to, že ještě nikdy tímhle
sebezáhubným způsobem nemiloval, celou tu dobu, navíc s vědomím, že to nemá
šanci, že z toho nic nezbude.“ Kniha
bola často označená za kancelársky román, no to by bola príliš povrchná
charakteristika. Často až krehko popísané pohnutia hlavných postáv, ich zlomové
okamihy a zúfalstvo, ktorému sa ponúka prosté riešenie, dá dôvod na
zamyslenie aj tomu, kto vo svojom živote nič podobné nezažil. A na dlhý
čas po dočítaní poslednej stránky. O preklad sa postarala Alexandra Pflimpflová,
v origináli román vyšiel pod názvom Les heures souterraines,
v angličtine ako Underground Time. Knihu Ani později, ani jinde vydal Odeon v roku 2011.
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára